Jezikovna agencija Hella
Description
Sproščeno, učinkovito in individualno usmerjeno učenje angleščine in nemščine za podjetja, odrasle, otroke. V svet tujih jezikov s Hello. www.hella.si Nudimo vam individualne jezikovne tečaje, učenje v majhnih skupinah, prevode in sodno overjene prevode, ter VARSTVO PREDŠOLSKIH OTROK (do šole).
Tell your friends
KONTAKT
RECENT FACEBOOK POSTS
facebook.comHvaležna sem vsem podjetjim in posameznikom, ki mi zaupate svoje možgane na poti do znanja anglescine in nemscine💚
Dobro lepo jutro s koščkom barvitosti narave, ki me bo spremljala ob delu v novem tednu...🍀💕💓💚
Marsikdo se sooča s TREMO in STRAHOM pred konverzacijo v tujem jeziku, oziroma ima blokade pri učenju tujih jezikov. Kako odpraviti to tremo? ........................................................... Za vas sem raziskovala Mag. Mihela Baranašič Vidmar, predavateljica in prevajalka, Jezikovna agencija Hella: "TREMA JE ODVEČ" V 18 letih poučevanja angleščine in nemščine po podjetjih, ter v svoji jezikovni agenciji sem se redkokdaj srečala s tečajniki, ki bi bili na prvem srečanju popolnoma sproščeni glede tujega jezika. Ravno nasprotno - večina je izpostavila, da imajo tremo, strah, da nesproščeno komunicirajo, da imajo mentalno blokado, nekateri raje sploh ne komunicirajo in to prepustijo kolegom, čeprav nekaj znanja že imajo. Zakaj tako množičen strah pred tujimi jeziki? Raziskave kažejo, da so najpogostejši razlogi za neprijetne občutke pri komuniciranju v tujem jeziku predvsem: 1. Strah pred porazom, da nekaj ne bomo vedeli, da bomo naredili napake. 2. Strah pred negativnim ocenjevanjem; sogovornik se nam lahko posmehuje. 3. Strah pred komuniciranjem; ne vemo kaj in kako bi povedali. Naša obramba je, da tisto kar nam je domače, znano, nam vzbuja prijetne občutke. Tisto kar je tuje, novo, pa neprijetne. Zato že samo poimenovanje »tuj jezik« vzbuja v podzavesti ne najbolj prijeten občutek. In ko ste v situaciji, da je potrebno komunicirati v tujem jeziku, najprej začutite neprijeten občutek. Kaj najbolj zablokira govorca v tujem jeziku? To, da si počasi sestavlja perfekten, slovnično in stilistično pravilen slovenski stavek in ga začne dobesedno prevajati v tuj jezik. Vzame so torej preveč časa in pretvarja iz maternega v tuj jezik. Jeziki so si pa popolnoma različni. Pravo znanje tujega jezika ni iskanje prevodov besed v glavi ali v slovarjih, prevajalnikih, temveč razmišljanje v tujem jeziku. »ZNANJE VEDNO PRINAŠA NOVE PRILOŽNOSTI, ODPIRA NOVA VRATA IN NAM GA NIHČE NE MORE VZETI.« 8 KORAKOV DO SPROŠČENE KOMUNIKACIJE V TUJEM JEZIKU 1. Učenje jezikov naj vedno poteka v sproščenem vzdušju, v varnem okolju, od predšolskega zgodnjega učenja, v šoli, kakor tudi učenje v odrasli dobi. Takšno učenje vključuje realne situacije, ki se jih naučimo reševati na naraven spontan način. Tako tudi odpade dvom, ali sem jaz sploh sposoben osvojiti nek jezik. 2. Najdite si takšnega učitelja, ki se bo posvetil vam osebno, s katerim skupaj raziščeta vaše luknje v znanju in jih zapolnita. S tem pridobite samozavest, dobite občutek varnosti, ugodja, občutek, da veste vse kar potrebujete in želite. 3. Naredite si nabor fraz iz najpogostejših vsakodnevnih situacij, s katerimi boste lahko začeli pogovore. 4. Začnite s kratkimi pogovori. 5. Upoštevajte 3-sekundno pravilo; dovolite si le 3 sekunde časa, da spregovorite. Po 3 sekundah se namreč vklopi vaš obrambni mehanizem, porajati se vam začnejo dvomi, stisnete rep med noge in zamudite priložnost za vajo. Priložnosti za vajo pa potrebujete veliko. Znanstveno dokazano je, da je potrebno besedo, besedno zvezo uporabiti vsaj 7 krat, da se aktivira. 6. Razmišljajte v tujem jeziku. Na svojih jezikovnih usposabljanjih učim razmišljanja po situacijah, kjer ne prevajamo fraz, ampak uporabljamo avtentične fraze določene kulture. 7. Vzemite si čas za aktivacijo znanja. Vztrajnost je izrednega pomena, saj znanje počasi osvajamo, izgubimo ga pa lahko hitro, če ga damo na stranski tir. Koliko časa je potrebnega, da osvojite jezik? Pol leta vsakodnevne uporabe že prinese avtomatizacijo znanja. 8. Vzemite si čas za ohranjanje znanja. Redno poslušanje, branje, pisno komuniciranje in seveda pogovor vas ohranjajo fit, vedno ste pripravljeni, da odgovorite v jeziku, če vas ogovorijo, pokličejo. Koliko časa bi naj posvetili dnevno? 15 do 30 minut, ki naj vključujejo poslušanje, pisno ali ustno izražanje, ter branje. Ko postane jezik del vašega življenja, ni več »tuj«ec. PA OBILO UŽITKOV in VESELJA Z ZNANJEM. Mihela
Internacionalizacija.. globalizacija ..ni meja.. dokument iz Kitajske v angleščini direkt v Jezikovno agencijo Hella na sodni prevod v slovenščino☺
Moji krasni tečajniki...malo zatopljeni v ponovitveni test ob koncu našega tečaja poslovne angleščine😉 .... na koncu pa vsi nasmejani, veseli in hvaležni za naša druženja in sprejemanje koristnega, praktičnega znanja, ki ga potrebujejo pri svojem delu😍 Hvala moji Talumci💙 da imam priloznost uzivati ob svojem delu🌞
Kam pa kam...? Na tečaj poslovne angleščine☺ Tuji jeziki so dandanes sestavni del osnovnega znanja na večini delovnih mest. Zato v mnogih podjetjih pomagam obnavljati stara znanja ali pa usvajati nova👍 🔝
Luna nas pozdravi na pragu novega delovnega dne v novem letu😍 Lučke nas še vedno spominjajo na praznovanje, novi delovni izzivi pa nas že vabijo 😀 VSEM ŽELIM PRIJETEN, SPROŠČEN ZAČETEK NOVEGA🍀 Verjamem, da bo vsakemu od vas zagotovo uspelo nekaj edinstvenega v 2018🎆🎇 Mihela Baranašič Vidmar
Merry Christmas .. ne happy Christmas...🎄 Happy new year ...in ne merry new year 🎉 Kako bogato je besedišče v angleščini. Zato je potrebno poznati nianse v pomenskih razlikah. 🎄🍀
Vsem, ki ste mi v odhajajočem letu zaupali svoje želje glede učenja angleščine in nemščine, ter besedila za prevesti, se iz srca 💙 zahvaljujem in vam želim še več poguma, ter sproščenih pogovorov v tujem jeziku v 2018. Hvala mnogim podjetjem ter posameznikom in se vas veselim v novem letu🐞🍀 Merry Christmas and a happy healthy new year🎅 Frohe Weihnachten und ein gutes gesundes neues Jahr — Products shown: INDIVIDUALNI jezikovni tečaji ANG in NEM and SODNO overjeni prevodi - ang in nem.