Cadela Carlota & Companhia - Associação de Protecção de Animais
Description
A Cadela Carlota & Companhia - Associação de Proteção de Animais é uma associação sem fins lucrativos sedeada em Lagos/Portugal. A associação foi fundada em julho de 2008 e celebrou protocolo com a Câmara Municipal de Lagos em janeiro de 2010.
Tell your friends
CONTACT
RECENT FACEBOOK POSTS
facebook.comCães num acampamento em Faro - quem perdeu cães deve verificar se o cão perdido se encontra entre estes. Se identifica algum dos cães ou se puder ajudar contacte a PRAVI de Faro. Dogs at a gipsy camp in Faro - if you lost your dog please check if he is one of this. If you recognise any dog or if you can help please contact Faro PRAVI.
Três das nossas meninas foram já adotadas. Falta agora a JANIS. É uma menina alegre, brincalhona, carinhosa. Deve ter agora entre 3/4 meses. goo.gl/j3XbZS Three of our girls were already adopted. We are now looking for a home for JANIS. She is a playful and sweet puppy. Must be 3/4 months old. Will be medium sized we think.
Um pequeno video da TITINA, em recuperação em casa da nossa voluntária Maria. A TITINA já está mais espevitada. Lembramos que esta cadelinha foi entregue no canil, vinda de Odiáxere, encontrada debaixo de uma carro, com a cabeça partida. A TITINA é muito, muito novinha e está para adoção (depois de passado este período de recuperação). A short video of TITINA, recovering at our volunteer house, Maria. TITINA is now more playful. She went to Lagos kennel after being found in Odiáxere, under a car, with a head injury. She is very very young and is for adoption (after she recovers completely).
Esta foi a petição que andámos a assinar e é no seu seguimento que, no plenário da Assembleia da República, vai ser discutida e votada a proposta de aprovação de uma verba para apoiar as esterilizações pelas Câmaras. A petição foi entregue na Assembleia da República com 6 065 assinaturas e hoje recolhe 7 206.(http://peticaopublica.com/pview.aspx?pi=PT87219).
A Cadela Carlota subscreveu o apelo aos partidos da Assembleia da República, para que votem favoravelmente a proposta de atribuição de verba para apoiar as esterilizações pelas Câmaras. O seguinte apelo será enviado aos Partidos e ao Governo com as assinaturas das Associações de proteção que entendam associar-se a esta iniciativa: C/c Senhor Primeiro‑Ministro, António Costa As Associações subscritoras deste apelo encaram com a maior preocupação o não cumprimento da Lei 27/2016, de 23 de Agosto, por parte da maioria das autarquias do país e o insuficiente número de cães e gatos esterilizados desde que a Lei entrou em vigor. Consideram, pois, ser necessário incrementar as acções de esterilização, que devem ir além dos animais dados em adopção nos CROA e dos gatos de rua (Programa CED) e abranger também os animais de munícipes carenciados. Só assim se poderá cumprir, condignamente, o fim do abate marcado para Outubro de 2018, data que, para as subscritoras, é improrrogável. Facultar às Câmaras um apoio financeiro, nesta fase de implementação da Lei 27/2016, é essencial para garantir a sua cabal aplicação. A Assembleia da República, que votou unanimemente a Lei, tem agora o dever de criar as condições para o seu cumprimento. Apelamos, assim, à aprovação de uma verba para apoiar urgentemente as esterilizações realizadas pelas Câmaras.
PRECISAMOS - WE NEED VOLUNTÁRIOS / VOLUNTEERS Continente de Lagos - 10 e 11 de março Lagos Continente - 10 and 11 March Turnos/Shifts: 9h-12h (para sáb. e dom.-for Sat. and Sun.) 12h-15h (só para sáb.-only for Sat.) 18h-21h (para sáb. e dom.-for Sat. and Sun.) PRECISAMOS DE VOLUNTÁRIOS (dois por turno) - envie-nos mensagem. WE NEED VOLUNTEERS (two people per shift) - send us a message if you can help.
MAXI goo.gl/buqFrK
MAMAJO e suas filhotas, JANIS e JUNO. Chegaram ao abrigo há um mês atrás. Eram quatro meninas, as filhas da MAMAJO, mas duas já foram adotadas. Restam as lindas JANIS e JUNO. São alegres, brincalhonas, meigas. Devem ter à volta dos 3/4 meses. A mãe deve ter à volta dos dois anos de idade, não sabemos ainda muito bem. Estão as três para adoção. goo.gl/GiiMwy goo.gl/ViQuD3 MAMAJO and her daughters, JANIS and JUNO. They arrived the shelter about a month ago. MAMAJO had four puppies, but two of them were already adopted. At the shelter you can still meet JANIS and JUNO. They are friendly, playful, sweet. Must be around 3/4 months old and the mother must be around 2 years old. The three of them are for adoption.
A chuva e o vento também fizeram das suas no abrigo, mas não foram por isso que os cães deixaram de ir brincar um pouco. Hoje, graças aos voluntários que apareceram, passearam 20 cães. Todos enlameados ainda entraram na "piscina natural" que se formou com a queda da chuva, no buraco aberto para a futura piscina canina. The rain and the wind also made some damages at the shelter. But the dogs didn't care and, with the help of the volunteers who showed up today, played and ran in the play area. They were covered with mud and decided to enter in the water on the "natural rain pool".
PRECISAMOS / WE NEED VOLUNTÁRIOS / VOLUNTEERS Continente de Lagos - 10 e 11 de março. Turnos: 9h-12h / 12h-15h / 15h-18h / 18h-21h PRECISAMOS DE VOLUNTÁRIOS (dois por turno) - envie-nos mensagem. Lagos Continente - 10 and 11 March. Shifts: 9h-12h / 12h-15h / 15h-18h / 18h-21h WE NEED VOLUNTEERS (two people per shift - send us a message if you can help.
OBRIGADA / THANK YOU Não sabemos bem a quem agradecer mas obrigada pelas doações feitas em forma de cobertores, roupa velha, comida e casotas ou camas. Também recebemos coleiras e trelas. Qualquer doação em género pode ser deixada numa das duas lojas de caridade da associação - temos uma em Lagos e outra em Almádena. We don’t know exactly to whom to thank for the donations made - kennels, beds, old clothes, food, blankets and also collars and leashes. Thank you all! Any donation can be done at one of our two charity shops - we have one on Lagos and other in Almádena.
E hoje foi dia de visita à Vila, adotada em janeiro. Está ótima, ganhou uma grande família e até tem um irmão bem mais pequenino que ela mas espevitado. Um pequeno grande companheiro de brincadeira! And today we visited Vila, adopted in January. She is happy. She got a great and a big family and she has also a brother now. He can be small but is a great and playful friend!