Nyon French/English Language Exchange
Description
Exchange with other participants and practise your target language!
Echangez avec les autres participants et pratiquez votre langue cible ! FRANCAIS EN-DESSOUS.
The purpose of the Nyon French/English Language Exchange is for participants to help each other practise their target language.
- Groups are divided according to level (beginner/intermediate/advanced) of the language they are learning. Beginners are more than welcome*!
- French and English are spoken alternately, with a switch from one to the other every 30 minutes.
- You don't have to be a native speaker of either language to attend.
- Groups of 3-5 are best to ensure everyone has the chance to speak.
- Groups can choose whether to start in French or English.
- Everyone should be encouraged to speak. Correction of mistakes is essential.
- Some participants bring magazines, notebooks or other aids to improve learning.
- If you are working on improving a particular issue e.g. pronunciation, it is best to make this clear to your group at the beginning.
- The most important thing to remember is HAVE FUN!
We start at 18h30. The evening is informal so if you plan to arrive later don't worry just join a group or make a new group if needed! Please bring cash with you to settle the drinks bill for the evening :)
So let's meet up and talk! Come and join!
*Ideally you should be taking French lessons as well as coming to the exchange. If you're not, give it a try anyway, and we can recommend a couple of language schools!
********************
Le principe du Nyon French/English Language Exchange est que les participants s'aident les uns les autres à pratiquer leur langue cible.
- Les groupes sont divisés par niveau (débutant/intermédiaire/avancé) de la langue qu'ils apprennent. Les débutants sont bienvenus *!
- Français et anglais sont parlés en alternance, avec un passage de l'un à l'autre toutes les 30 minutes.
- Vous ne devez pas être natif francophone ou anglophone pour pouvoir participer.
- Des groupes de 3-5 sont privilégiés pour que chacun ait la chance de parler.
- Les groupes peuvent choisir de commencer en français ou en anglais.
- Tout le monde doit être encouragé à parler. La correction des erreurs est essentielle.
- Certains participants apportent des magazines, des ordinateurs portables ou d'autres supports pour améliorer l'apprentissage.
- Si vous souhaitez améliorer un point précis, par exemple la prononciation, il est préférable de le signaler à votre groupe au début.
- La chose la plus importante à retenir est : AMUSEZ-VOUS !
Nous commençons à 18h30. La soirée est informelle, donc si vous prévoyez d'arriver plus tard, ne vous inquiétez pas rejoignez simplement un groupe ou créer un nouveau groupe si nécessaire ! Pensez simplement à amener un peu d'argent avec vous pour régler vos boissons. :)
Tell your friends
RECENT FACEBOOK POSTS
facebook.comTimeline Photos
►► Wussten Sie, dass wir auch einen Stammtisch Französisch / Deutsch jeden Dienstag um 18:30 im Le Saint Jean in Nyon organisieren?! Registriert durch „glocals“ und besuchen Sie uns! Es ist kostenlos, Sie zahlen nur Ihren Verbrauch. http://www.glocals.com/things-to-do/geneva/93589.htm
Timeline Photos
►► Saviez-vous que nous avons aussi une table français/allemand tous les mardis à 18h30 au bar Le Saint Jean à Nyon ?! Inscrivez-vous sur « glocals » et rejoignez-nous ! C'est gratuit. Vous payez uniquement vos consommations. http://www.glocals.com/things-to-do/geneva/93589.htm
My first book in French || Mon premier livre en Français
►► Découvrez le blog de Jonathan, l'un de nos participants britanniques ! Un blog en anglais et français sur les fondues et les « fondant » une nouvelle vie en suisse. Des posts sur la culture et les traditions suisses, sur l’apprentissage du français et sur les expériences d’un anglais vivant à l’étranger.
My first book in French || Mon premier livre en Français
►► See Jonathan's blog, one of our British participant! A blog in both English and French about the fondues and fondont’s for a new life in Switzerland. Posts about Swiss cultures and traditions, learning French and the experiences of a foreigner living abroad.
Timeline Photos
► Tuesday, April 25th 2017 at 6:30pm ◄ Join us to talk about fine and specialized products (truffles, oysters, lobsters, frog legs) and many other topics! Fabio, an italian participant, will make a small presentation & italian meringues tasting to start the evening! You can also bring culinary books and articles, etc. if you wish. Whether you're a regular or a new member, you are welcome to join us! Let's have some fun! Please sign-up for the French/English language exchange on the event page: http://www.glocals.com/things-to-do/geneva/93149.htm Remember, it's free - you only pay for your drinks!
Timeline Photos
► Mardi 25 avril 2017 à 18h30 ◄ Rejoignez-nous pour discuter de produits gastronomiques raffinés (truffes, huitres, homards, cuisses de grenouilles) et d'un tas d'autres sujets ! Fabio, un participant italien, fera une petite introduction & dégustation de meringues italiennes pour démarrer la soirée ! Vous pouvez aussi amener vos livres de cuisine, articles, etc. Habitués ou nouveaux participants, vous êtes tous les bienvenus ! Let's have some fun ! Inscrivez-vous à l'échange français/anglais via le lien : http://www.glocals.com/things-to-do/geneva/93149.htm C'est gratuit, (hors boissons).
Timeline Photos
►► See the portrait of one of our participants, Adrienn, a Hungarian woman living in Nyon for 1.5 years! Adrienn, how did you hear about the Nyon French/English Language Exchange? ► My french teacher advised me to come to this language exchange to practice French. Why do you participate in the language exchange? ► Originally I came to practice my French. Later I realized that it also could give me the opportunity to meet many interesting people and to spend a really amusing evening in good company! What do you particularly like about this approach? ► People are open to others and we can always discuss on exciting topics! I really enjoy that everyone is coming from different countries so we can learn from each other about cultural differences and local customs, including Swiss customs. Do you have any message for people who would like to come but do not dare? ► Don't hesitate to come! Everyone is coming to learn à language and facilitate others to do the same, so everyone is open and listen each other. We are in the same shoes! What makes you happy? ► A perfect day with my family at the lakeside Having à picnic. A great night out with my friends. What do you appreciate about Switzerland? ► In my experience everything is well-organized and predictable.
Timeline Photos
►► Découvrez le portrait de l’une de nos participantes : Adrienn, hongroise, vivant à Gland depuis 1,5 ans ! Adrienn, comment as-tu entendu parler du Nyon French/English Language Exchange ? ► Grâce à ma prof de français qui m'a conseillé de venir pour pratiquer la langue. Pourquoi participes-tu à l’échange linguistique ? ► La première fois, je suis venue pour parler français, pour pratiquer la langue et améliorer mon niveau. Mais j'ai aussi rencontré beaucoup personnes intéressantes pour passer une soirée amusante en bonne compagnie ! Qu’est-ce qui te plaît particulièrement dans ce concept ? ► Chaque semaine, je peux rencontrer de nouvelles personnes ouvertes aux autres et discuter de sujets passionnants. Je trouve agréable que les participants viennent de plusieurs pays et de pouvoir apprendre de leurs cultures ou habitudes de vie. As-tu un message à faire passer aux personnes qui souhaiteraient venir mais qui n'osent pas ? ► N'hésitez pas! Toutes les personnes viennent pour apprendre une langue et pour faciliter l'apprentissage à quelqu'un d'autre. Qu'est-ce qui te rend heureuse ? ► Une journée joyeuse avec ma famille, un pique-nique au bord de lac et une soirée avec mes amis ! Qu’apprécies-tu en Suisse ? ► J'apprécie que tout soit bien organisé et prévisible.
5 techniques to speak any language | Sid Efromovich | TEDxUpperEastSide
TEDx Talks First technique to speak any language ► Make mistakes! https://www.youtube.com/watch?v=-WLHr1_EVtQ
Timeline Photos
► Mardi 28 mars 2017 à 18h30 ◄ Soirée spéciale "expressions françaises et anglaises", l'un de vos sujets de conversations préférés ! "Donner sa langue au chat", "Break a leg!", etc. Venez avec quelques expressions de votre choix pour en discuter avec les autres participants ! Habitués ou nouveaux participants, vous êtes tous les bienvenus ! Let's have some fun ! Inscrivez-vous à l'échange français/anglais via le lien : http://www.glocals.com/things-to-do/geneva/93151.htm C'est gratuit, (hors boissons).
Timeline Photos
► Tuesday, March 28th 2017 at 6:30pm ◄ English and French sayings, proverbs and idioms, one of our favourite topics of conversation! "Break a leg!", "Donner sa langue au chat", etc. Bring some phrases of your choice to share with others! Whether you're a regular or new member, you are welcome to join us! Let's have some fun! Please sign-up for the French/English language exchange on the event page: http://www.glocals.com/things-to-do/geneva/93151.htm Remember, it's free - you only pay for your drinks!
Timeline Photos
Come and join us on Tuesday at 6.30pm at Le Saint-Jean! Whether you're a regular or new member, you are welcome to join us! Let's have some fun! Please sign-up for the French/English language exchange on the event page: http://www.glocals.com/things-to-do/geneva/92693.htm Remember, it's free - you only pay for your drinks!