WRS Widmer Rail Services
Description
Wir bringen Ihre Güter in Bewegung – flexibel und auf Ihre Bedürfnisse abgestimmt befördern wir Ihr Material von A nach B. Wir bringen Ihre Güter in Bewegung – flexibel und auf Ihre Bedürfnisse abgestimmt befördern wir Ihr Material von A nach B. Unsere nach VTE ausgebildeten Lokführer, Rangierer und Visiteure sorgen dafür, dass Ihre Güter sicher und termingerecht das gewünschte Ziel erreichen.
Sollten Sie ein Personal- oder Triebfahrzeug-Engpass haben, helfen wir Ihnen gerne aus. Mit den schweizweiten Strecken- und Sprachkenntnissen unserer Mitarbeitenden bieten wir optimale Voraussetzungen, um Ihre Bedürfnisse abzudecken.
Tell your friends
RECENT FACEBOOK POSTS
facebook.comTimeline Photos
WRS hat diesen Monat die Re 430 112 (Re 4/4, 91 85 4430 112-3 CH-WRSCH) von Crossrail abgekauft. Die Maschine wird zurzeit in ihrem Rot belassen und erst zu späterem Zeitpunkt blau angestrichen. Zurzeit ist sie bei den Getreidezügen ab St. Margrethen und Basel im Einsatz. Zusätzlich mietet WRS ab dem 1. April drei weitere Re430. Pendant ce mois WRS a acheté la Re 430 112 (Re 4/4, 91 85 4430 112-3 CH-WRSCH) de Crossrail. La Locomotive restera rouge pour le moment et sera peinte en bleu à un moment ultérieur. Elle est actuellement en service pour le transport des céréales de la gare de St. Margrethen et Bâle. En plus, WRS va louer encore trois Re430 supplémentaire dès le 1er avril. Foto: Imagebild
Offene Stellen
Sie sind Visiteur resp. Wagenmeister/in und suchen eine neue Herausforderung? Dann ist unsere Stelle im Depot St. Margrethen vielleicht genau das richtige für Sie!
Photos from WRS Widmer Rail Services's post
Letzten Sonntag fand unser alljährliches Geschäftsessen statt – diesmal in Fribourg. Nach Stärkung durch Kaffee und Gipfeli führte uns der Mini-Zug durch die Altstadt von Fribourg. Für einmal konnten sich alle Lokführer zurücklehnen und Bruno, dem Chauffeur des Mini-Zuges, die Führung überlassen. Nach der eindrucksvollen Rundfahrt trafen wir uns zum gemütlichen Fajitas-Plausch. Herzlichen Dank an alle Mitarbeitenden sowie deren Partner/innen, die Zeit und Weg auf sich genommen haben, um gemeinsam ein paar gesellige Stunden zu verbringen. Dimanche passé a eu lieu notre repas d’entreprise annuel – cette fois à Fribourg. Après une collation composée d'un café et d’un croissant le train touristique nous a fait sillonner les rues pittoresques de Fribourg. Pour une fois tous les conducteurs de locomotive ont pu se caler dans leurs sièges et laisser Bruno, le conducteur du mini train, de les conduire. Après la visite guidée impressionnante, nous nous sommes réunis pour manger des fajitas. Merci beaucoup aux collaborateurs et leur partenaires, qui ont pris le temps et ont fait l'effort, de passer quelques heures conviviales ensembles.
Photos from WRS Widmer Rail Services's post
Unsere Elektrolokomotive Ae 1042 032 erstrahlt in neuem Glanz. Unsere Werkstattmitarbeiter haben die Maschine frisch lackiert und sind dabei die Beschriftungen anzubringen. Nos collaborateurs d’atelier entrain de fixer les nouvelles inscriptions sur notre locomotive Ae 1042 032 fraichement rénovées.
Einsätze der Ae1042 / Ae1042 en service
Unsere Lok Ae1042 041-0 beim Transport von zehn leeren Getreidewagen von Weinfelden nach St. Margrethen am 30.09.2016 (Foto: Georg Trüb). Notre locomotive Ae 1042 041-0 pendant le transport de dix wagons céréaliers vides de Weinfelden à St. Margrethen le 30.09.2016 (Photo: Georg Trüb).
Einsätze der Ae1042 / Ae1042 en service
Überführung der historischen Dampflokomotive 456 mit unserer Lok Ae 1042 von Oensingen nach Hochdorf für den Verein Historische Seethalbahn. Transition du locomotive à vapeur historique 456 avec notre loc Ae 1042 de Oensingen à Hochdorf pour le Verein Historische Seethalbahn.
Photos from WRS Widmer Rail Services's post
Vor knapp zwei Wochen fand bei wunderschönem Wetter unser Firmen-Grilltag statt. Nebst leckerem Essen und interessanten Gesprächen haben sich Gross und Klein beim Kegeln gemessen. Wir freuten uns über alle, die den Weg nach Beckenried gefunden haben, um gemeinsam ein paar gemütliche Stunden in der "Steistössi" zu verbringen. Il y a un peu moins de deux semaines que notre grillade de l’entreprise avait lieu. En plus de la délicieuse nourriture et des discussions intéressantes, les petits et grands se sont mesurés au jeu de quilles.Nous étions heureux pour toutes les personnes qui ont trouvé le chemin jusqu’à Beckenried, pour passer quelques heures agréables ensembles à la "Steistössi".
Einsätze der Ae1042 / Ae1042 en service
Timeline Photos
Wir starten die Rekrutierungsphase für die Ausbildung zum Lokführer Kat. B Mitte Mai. Die Ausbildung startet im Oktober 2016. Interessierte senden die Bewerbungsunterlagen bitte per Mail an elena.widmer@w-r-s.ch.
Umbau / Transformation 1042 032
Der Umbau der 1042 032 in der Werkstatt Rothenburg läuft auf Hochtouren. La transformation de la 1042 032 dans nos atelier à Rothenburg avance à grande vitesse.