Monte Seis Reis Vinhos
Description
O Melhor da Nossa Terra para o Mundo | The Best of our Land to the World
O Monte Seis Reis iniciou a sua produção em 2003 e desde então tem alcançado vários reconhecimentos e prémios. É um espaço privilegiado para amantes do vinho, onde existe uma aposta notória tanto na qualidade dos vinhos, como no enoturismo, visando criar uma ligação mais estreita entre o produtor e o consumidor.
O Nome da nossa adega, bem como o nome dos nossos vinhos, nasce da vontade de interligar o vinho à história de Estremoz, uma cidade que remonta ao século XIII e onde se destacaram cinco Reis e uma Rainha. Venha conhecer a nossa adega e ao mesmo tempo descobrir um pouco mais sobre a história, arte e cultura da região.
A adega está aberta de Segunda-feira a Sábado, para visitas guiadas e degustação de vinhos. Aconselhamos marcação prévia.
________________________________________________
Monte Seis Reis first harvest was in 2003 and since then has achieved several recognitions. It is a privileged place for wine lovers to discover the real essence of wine and all the magic surrounding the craft of wine making. It is a place where there has been an investment in the quality of the wines as well as in wine tourism – bringing the wine drinker closer to the vineyard.
The name of our winery and the name of our wines were created after in-depth research into the history of Estremoz, a city founded in the XIII century, with very close ties to five Portuguese kings and one queen. We wanted to connect wine and history, bringing our visitors closer to the wine through contact with the history, art and culture of the region.
The winery is open from Monday to Saturday, with guided tours and wine tasting experiences. We recommend previous booking.
Tell your friends
CONTACT
RECENT FACEBOOK POSTS
facebook.comIdeias para casar | Wedding Ideas
As nossas vindimas terminaram ontem ao luar, uma colheita especial para um lote especial. Our harvest finished yesterday at the moonlight. A special harvest for a special blend.
Quando o sol se põe * When the sun comes down
Para quem terminou as férias e está de regresso ao trabalho | When you go back to work after holidays.
Fazer vinho é fácil! Making wine is easy!
Ideias para casar | Wedding Ideas
As uvas tintas normalmente são vindimadas depois das uvas brancas porque demoram mais tempo a atingir o seu ponto óptimo de maturação. No Monte Seis Reis, Aragonês, Trincadeira e Syrah já começaram a ser vindimadas. Red wine grapes are typically next in the harvest line, as they take a bit longer to reach full maturation. At our winery, Aragonez, Trincadeira and Syrah have already started to be harvested.
Preparados para começar a provar? are you ready to taste?
Aí vamos nós! Here we go!
A colheita das uvas brancas já começou dia 22 de Agosto com Antão Vaz, Arinto, Viognier, Moscatel e Alvarinho. The harvest of the white grapes began on August 22 nd with Antão Vaz, Arinto, Viognier, Moscatel and Alvarinho.