Courtesie International Business Affairs
Description
Courtesie is a, of origin Dutch, translation and interpreting company. Our multilingual staff consists of highly trained and certified translators with backgrounds in many topics, disciplines or business areas. Courtesie aims to be state of the art when it comes to interpreting and cross-cultural services on location.
We offer translations in Legal: contracts, agreements, deeds, general terms and conditions, statutes, judgments and summonses; Financial: (annual) reports, credit proposals and general financial documents; Medical/ Pharmaceutical: reports, instructions and leaflets; Technical: manuals and product descriptions; Sales/ Marketing: brochures, websites and flyers.
Our interpreting services consists, amongst others, of Legal: court appearances and notarial processes; Conference: seminars, congresses and conferences on all kinds of subjects (financial, medical, technical and the environment) Technical equipment available if required; Business: negotiations and meetings.
We have representatives in many countries, consisting of interpreters, translators, project managers, office managers and business experts from various industries. All the company's interpreters and translators are highly trained, certified and have a background in particular topics, disciplines and business areas. Basically, all language combinations from Dutch or English are provided, but other language combinations are possible as well. Courtesie is proud to be associated with its clients and partners: multinationals, international non-profit organizations, domestic financial companies and well-established law firms.
Have a look at www.courtesie.com or contact us for a quote or any further inquiries.
Tell your friends
CONTACT
RECENT FACEBOOK POSTS
facebook.comInschrijven Breakfast ontbijt - Courtesie International Business Affairs
Wil jij je Engelse presentatie professionaliseren? Kom dan op 12 mei 2016 naar ons interactieve en inspirerende Engelse taalontbijt in Almere. In een sprankelende sessie professionaliseer jij je Engelstalige presentatie, waarmee je jezelf, jouw product of dienst op een succesvolle manier onder de aandacht kunt brengen. http://www.courtesie.nl/go/inschrijven-engelse-taalontbijt-12-mei-2016/
Hoe de bijna dode Poolse taal Wymysoojs weer populair werd
Het Wymysoojs is gered! Wymysoojs? Het Wymysoojs of Wymysöryś zoals de inwoners van Wilamowice (Polen) het zelf noemen, is een West-Germaanse taal die met uitsterven bedreigd was. Onlangs is de taal gered van zijn ondergang: http://www.nrc.nl/nieuws/2016/03/25/wymysoojs-voor-beginners-1602328. Wij kijken niet snel op van een vreemde taal. Onlangs hebben wij nog een tolkdienst geleverd in het Swahili. Ook teksten vertalen in het Tagalog is voor ons gesneden koek. Dus ook voor opdrachten in de minder bekende talen kun je terecht bij ons.
In Zweden zweren ze bij fika
Schrik niet als je in Zweden een bedrijf bezoekt dat net een FIKA houdt. FIKA? Dat is het Zweedse woord voor ‘versnapering’ en stamt af van fikabröd, dat weer voor 'koffie en zoetigheid' staat. Tweemaal daags een FIKA schijnt je productiviteit en creativiteit te verhogen. Fijne Paasdagen! http://www.nrc.nl/next/2016/03/23/in-zweden-zweren-ze-bij-fika-1601179
Courtesie International Business Affairs
Timeline Photos
Wil jij de Engelse taalkneepjes van het vak leren en het jargon spreken van je relatie? Laat jezelf dan verrassen tijdens een interactieve tweedaagse Engelse taalcursus speciaal voor Executive Assistants. We geven 2 trainingen: op woensdag 11 en donderdag 12 mei en een training op dinsdag 17 en woensdag 18 mei in het WTC Almere. Meer informatie of inschrijven? Stuur een email naar: info@courtesie.com / www.courtesie.com
Kartografiert: Welche Emojis sind in welchen Ländern am beliebtesten?
Op een eenvoudige manier emoties, expressies en gedachtes overbrengen via een getypt bericht? Wie kent ze niet, de emoji’s. Cultureel blijken er specifieke voorkeuren voor emoji’s zijn. Wist u bijvoorbeeld dat de Fransen vier keer zoveel hartjes gebruiken als elke andere nationaliteit? En dat Spanjaarden vooral gebruik maken van uitgaan- en dansgerelateerde emoji’s? Courtesie weet hoe belangrijk het is om de culturele verschillen in acht te nemen. Zelfs als ze zo klein lijken als een emoji! Daarom wordt er tijdens onze taalcursussen niet alleen aandacht besteed aan de taal, maar ook aan het culturele aspect. http://motherboard.vice.com/de/read/die-lieblingsemojis-weltweiter-laender-im-vergleich-534
Timeline Photos
De 5 voordelen van het leren en beheersen van een vreemde taal: 1. Ontmoet nieuwe mensen en verbreed je netwerk; maak vrienden voor het leven of vind de ware liefde! 2. Vergroot je kansen op de (arbeids)markt. Misschien vind je wel de opleiding die perfect bij jou past, de baan van je dromen of een hoger salaris in het buitenland. 3. Verrijk je reiservaringen. Het spreken van een andere taal, al zijn het een aantal zinnen, zal niet alleen – letterlijk en figuurlijk – deuren voor je openen onder de lokale bevolking, maar zal je ook helpen met het beter leren kennen van de mensen, de cultuur en de geschiedenis van je vakantieland. 4. Wees uniek en maak indruk op je collega’s, zakenpartner, vrienden, familie of date wanneer jij in het vlekkeloos Frans de Bœuf bourguignon bestelt. 5. Ontwikkel jezelf. Verschillende onderzoeken hebben aangetoond dat het leren van een andere taal de hersens traint net zoals fitness de spieren ontwikkelt. Ook hebben meertaligen meer zelfvertrouwen, kunnen zij betere keuzes maken en scoren zij over het algemeen beter in wiskunde, lezen en vocabulaire. Wil je ook de voordelen benutten die een vreemde taal je biedt? Courtesie kan je helpen met cursussen en taaltrainingen die aangepast zijn op jouw wensen en het land of de landen die jij wilt bezoeken.
Vrouw aan de muur
Vandaag is Internationale Vrouwendag. Op deze dag vragen vrouwen aandacht voor hun maatschappelijke positie. Op de universiteit van Leiden hangen deze maand alleen de portretten van vrouwelijke hoogleraren in de senaatskamer. Bij Courtesie zou de ''senaatskamer'' ook goed vertegenwoordigd zijn: 75% van het team bestaat uit vrouwen. http://www.nrc.nl/next/2016/03/08/vrouw-aan-de-muur-1596217
Timeline Photos
Zakendoen in Oost-Europa? Denk aan deze tip: het geven van relatiegeschenken is erg belangrijk. Let op dat niet ieder geschenk altijd geschikt is om te geven. Een boeket geven met een EVEN aantal bloemen is bijvoorbeeld zeer ongepast. Deze (subtiele) verschillen kunnen uw succes bepalen. Meer van zulke tips? We geven ze regelmatig op Facebook en LinkedIn. En Courtesie helpt u graag met uw vertalingen én met al uw vragen omtrent taal- en cultuurverschillen. www.courtesie.nl
Timeline Photos
Zakendoen in China? Courtesie geeft een tip voor uw visitekaartje: In China reikt u een visitekaartje aan met twee handen en accepteert u die ook met twee handen. Altijd handig is een Chinese vertaling van uw visitekaartje op de achterzijde. Deze (subtiele) verschillen kunnen uw succes bepalen. Meer van zulke tips? We geven ze regelmatig op Facebook. En Courtesie helpt u graag met uw vertalingen én met al uw vragen omtrent taal- en cultuurverschillen. www.courtesie.nl
Taal en interculturele communicatie zijn onlosmakelijk met elkaar verbonden. Het kan snel misgaan als je het correct vertalen onderschat, zeker in een ander schrift. Zoals het volgende voorbeeld laat zien: de oorspronkelijke slogan ‘Kom tot leven met de Pepsi-generatie!’ werd in een van de Chinese talen vertaald met ‘Pepsi brengt je voorouders terug uit de dood!’. Deze vertaling gaf de oorspronkelijke boodschap niet echt weer. Daarom houdt Courtesie,bij elke vertaling, rekening met de culturele achtergrond en gebruiken van een ander land, om zo communicatiestoornissen te voorkomen.
Timeline Photos
Glocalisering is nóg geen erkend begrip, maar het is zeker een bekend fenomeen bij onze klantenkring binnen de retailbranche. Het is de samenstelling van twee termen: globalisering en lokalisering. Dit houdt in dat bedrijven opereren op een internationaal niveau om de lokale markt te bedienen.