Le Petit Lambert
Description
Services de rédaction, traduction et révision linguistique Le Petit Lambert, c'est avant tout Hélène Lambert, bachelière en traduction, Université Laval (1991). Travailleuse autonome pigiste, Hélène est certes traductrice de formation, mais aussi rédactrice par "déformation" professionnelle.
Principalement dans les domaines de la publicité, de la promotion et du marketing, Hélène adapte des textes de l'anglais au français et rédige en français, et ce, pour le compte d'agences de publicité et de clients du secteur privé.
Tell your friends
RECENT FACEBOOK POSTS
facebook.comÀ DATE / JUSQU'À DATE À proscrire de votre vocabulaire svp! Ces locutions sont calquées de l'anglais ("to date" et "up to date"). À la place, mes oreilles seront ravies de vous entendre dire ceci: -à ce jour -jusqu'à ce jour -jusqu'à maintenant -jusqu'à présent
ADRESSER (UN PROBLÈME, UNE QUESTION, ETC.) On l'entend de plus en plus... et je n'en peux plus. C'est un anglicisme. On doit plutôt dire: -s'attaquer à un problème ou s'occuper d'un problème, aborder un problème ou une question, s'occuper d'une situation, considérer un sujet délicat.
TOUT LE MONDE Cette locution à valeur collective se construit avec un verbe au singulier. Ex.: Tout le monde est content, tout le monde est arrivé à la réunion. (Je n'en peux plus d'entendre des "tout le monde sont fous" et des "le monde vont croire n'importe quoi"…)
Je ne vous ai pas oubliés… J'étais en vacances. Justement, saviez-vous que le terme "vacances" est toujours au pluriel lorsqu'il désigne une période de repos? Ex.: j'ai passé de fabuleuses vacances! Au singulier, le mot "vacance" désigne un poste libre qu'on doit combler dans une entreprise. Ex.: la vacance de la direction des ressources humaines occasionne des problème de gestion du personnel.
PÉCUNIAIRE VS PÉCUNIER Le mot "pécunier" n'existe pas... Quant à l'adjectif "pécuniaire", il signifie "qui se rapporte à l'argent, qui est en argent". Synonyme: financier / financière. Exemples: une aide pécuniaire, un soutien pécuniaire, un avantage pécuniaire, des ennuis pécuniaires.
"HAUT" — ADJECTIF VERSUS ADVERBE VERSUS NOM "Haut" peut être adjectif, nom masculin ou adverbe. Dans le dernier cas, il est toujours invariable. Exemples: Des hauts fonctionnaires, un travail de haute précision [adjectif, donc on accorde] Le haut d'un immeuble, vivre des hauts et des bas [nom masculin, donc on accorde aussi] Ils ont placé la barre trop haut, haut les mains! [adverbe, donc toujours invariable]
DE PLAIN-PIED Pourquoi écrit-on "plain" plutôt que "plein"? Parce que "plain" est un adjectif d'origine latine (planus) signifiant "plat, uni, égal". La locution "de plain-pied" signifie pour sa part "au même niveau". Ex.: la terrasse est de plain-pied avec la cuisine. De même, une maison de plain-pied désigne une construction qui n'a qu'un seul niveau.
Le Petit Lambert
Je remets cette publication parce qu'elle est encore aussi savoureuse!
GÉNÉRIQUE + SPÉCIFIQUE - Exemple d'actualité La fête des Pères approche à grands pas. La règle "générique + spécifique" s'applique aussi à cette fête. Seul le mot "Pères" prend une majuscule initiale puisque le mot "fête" est générique. Bonne fête à l'avance à tous les papas!
GÉNÉRIQUE + SPÉCIFIQUE En général, lorsqu'un terme "générique" est suivi d'un terme "spécifique", seul ce dernier prend une majuscule initiale. Ex.: le fleuve Saint-Laurent, le pape François, le parc des Braves, le lac Blanc, le cap Tourmente, la reine Elizabeth, le président Obama, etc. Certaines distinctions sont toutefois à faire… Ex.: le lac Beauport (le lac comme tel) par opposition à Lac-Beauport (la municipalité). Bon vendredi :-)
"ON" mis pour "NOUS" "On" est souvent employé à la place de "nous". Ex.: Ce soir, on va au resto [ = nous allons au resto]. Si la phrase contient un participe passé, comment l'accorder? Tout simplement comme si le sujet était "nous". Ex.: Les copines et moi [ = féminin pluriel], on est allées au resto.
SIGLE versus ACRONYME Sigle: abréviation constituée par les initiales de plusieurs mots et qui s'épelle lettre par lettre. Ex.: OQLF (Office québécois de la langue française). Acronyme: sigle composé des initiales ou des premières lettres d'une désignation et qui se prononce comme un "vrai" mot. Ex.: ONU (Organisation des Nations Unies), CHU (centre hospitalier universitaire). Un autre bel exemple est "cégep" (Collège d'enseignement général et professionnel), qui est tellement passé dans l'usage qu'il s'écrit même avec un accent aigu sur le premier "e" et prend la marque du pluriel.