Top Local Places

AutoCult

Äußere Further Str. 3, Wendelstein, Germany
Automotive Company

Description

ad

AutoCult - world´s most unique and crazy model cars in 1/43 and 1/18 you have ever seen! AutoCult - more than a philosophy!

"Coming together is a beginning.
Keeping together is progress.
Working together is success."
(Henry Ford, 1863 - 1947)

Corresponding this sentence from Henry Ford the AutoCult Team came together and founded company and brand beginning of 2015.

The most important is that the customer is not only customer, the supplier is not only supplier and the employee is not only employee - all are partners in one of the most emotional business. We target on all relationship for a long term view.

We love model cars - have a strategic thinking - and working creative!

Our target is not to have the cheapest price - we want to reach car enthusiasts with our special selection of model cars in scale 1/43 and 1/18.

Especially a personal dialog with all partners is appreciated. Because we know and want to know all needs from market and want to be YOUR partner.

With our visionary thinking we reach our targets and offer all partners highest flexibility and creativity with our model cars.

You are very welcome to visit us.... to contact us.... to discuss with us!

Your AutoCult Team


RECENT FACEBOOK POSTS

facebook.com

Photos from AutoCult's post

1/43 #12005 Pegaso Z-203 Mofletes Feuerwehr (E, 1956) - available end of January 2017 GERMAN: Spaniens dicke Backen Unter dem Firmennamen PEGASO wurde nach Ende des Zweiten Weltkriegs der bisherige LKW Typ 66 G der Firma Hispano-Suiza weitergefertigt. Daraus entwickelten die Spanier schließlich den Typ Z-202 und auch den späteren Z-203, doch weiterhin wurden die so typischen Ausbuchtungen am Fahrerhaus beibehalten. Durch diese dicken Backen erhielt die Fahrzeugreihe schnell den Kosenamen Mofletes – frei ins Deutsche übersetzt als „pummelige Wangen“ (engl.: Chubby Cheeks). Hauptsächliche Verwendung fand die Z-Baureihe naturgemäß im einheimischen Transport- und Baugewerbe. In beiden Bereichen herrschte eine rege Nachfrage nach neuen Lastwagen, aber auch der Sektor der Feuerwehren zeigte schon frühzeitig hohen Bedarf an einer Erneuerung des landesweiten Fuhrparks. Für den speziellen Umbau zum Löschzug wurde die klassische Trennung von Fahrerhaus und Ladefläche aufgegeben und stattdessen ein Blechkleid mit der nahtlosen Einfügung der Fahrkabine geformt. Hinter den beiden vorderen Sitzen kam eine weitere Fahrgastzelle zum Einbau, so dass in der Feuerwehrversion bis zu acht Feuerwehrmänner zum Brandbekämpfungsort eilen konnten. Im hinteren Bereich des Löschzuges fanden sich die notwendigen Utensilien in Stauräumen und die obligatorischen Holzleitern waren auf dem Dach befestigt, das über kleine Fußtritte an der Seite erreicht wurde. Die große Trommel mit dem aufgerollten Schlauch war am Fahrzeugende eingehakt und die obligatorische Messing-Glocke befand sich an der linken Vordertür. Speziell für die Feuerwehr-Version wurde – im Rahmen des besonderen Karosserieaufbaus – die vierkantige Stoßstange und die mächtige vordere Tritthilfe gegen eine Rund-um-laufende Stoßstange in doppelter Halbrundausführung getauscht. Wie auch die zahlreichen Zierleisten, der mit zehn quer verlaufenen Lamellen versehene große Kühlergrill, die Scheinwerferfassungen, die kleinen Tritthilfen zum Dach und die Türgriffe waren die Stoßstange in Gold eloxiert, was im Kontrast zum klassischen Feuerwehrrot dem „camión de bomberos“ zu einem sehr augenfreundlichen Erscheinungsbild verhalf. ENGLISH: Big Cheeks of Spain After World War II the production of the truck type 66 G of Hispano-Suiza was followed up under the company name Pegaso. Later on the type 66 G provided the basis for subsequent developments as the type Z-202 and Z-203. The whole model line was characterized by its typical driver’s cab convexities. Soon the model line got the Spanish nickname Mofletes, which loosely translated means “chubby cheeks”. The Z-series was primarily used in Spanish transport business and building industry. Both sectors had a heavy demand for new trucks and also local fire departments showed interest in new trucks to modernize their car pools. For the conversion into a fire engine a seamlessly merging body replaced the standard separation of driver’s cab and load platform. Behind the two front seats a second passenger cabin was installed, so that up to eight firemen were able to rush to the next fire ground. The rear section offered enough storage space for necessary utensils and the obligatory wooden ladder was attached to the roof, which was accessible thru small footsteps. The big hose reel was hooked into the rear and the typical brazen bell was located at the left front door. The fire truck version got a special circular bumper, which replaced the standard four-sided front bumper and the large front footstep. As well as the numerous trims, the big grill – with ten transversal lamellar, the headlight sockets, the small footsteps to the roof and the door handles, also the bumper was golden anodized, which contrasted well with the typical fireman’s red “camión de bomberos” and gave the truck a nice appearance. ITALIAN: Le Grandi Guance di Spagna Dopo la Seconda Guerra Mondiale la produzione del camion Type 66 G della Hispano-Suiza fu eseguita sotto l’azienda nominate Pegaso; succesivamente il Type 66 G provvide come base per I successivi sviluppi, soprannominati Tipo Z-202 e Z-203; tutta la gamma era caratterizzata per la convessità della cavina di guida; preso il modello ottenne il nomingolo “Mofletes” che può esser tradotto in maniera vagua come “Guance Paffute”. Il Tipo Z fu princpalmente utilizzato nell’industria dei trasporti Spagnoli e nelle imprese Edili; entrambi I settori avevano una grande richiesta di nuovi camion e anche I dipartimenti locali dei vigili del fuoco mostravano interesse verso nuovi camion per modernizzare il loro parco vetture: per la conversione in un’autopompa un corpo vettura senza interruzioni rimpiazzò la cabina di pilotaggio e la piattaforma di carico; dietro I sedili anteriori fu installata una seconda cabina per passeggieri; perciò ben otto pompieri erano in grado di sfrecciare per il prossimo incendio; la parte posteriore offriva spazio sufficente per gli utensili necessary e la scala in legno obbligatoria su ogni mezzo dei VdF era attaccata sul tetto; accessibile mediante pochi passi; il grande avvolgitubo era agganciato sul posteriore e la tipica campanella di bronzo era localizzata sullo sportello anteriore sinistro. La Versione Vigli del Fuoco ottenne uno speciale paraurti circolare, il quale aveva rimpiazziato il paraurti standard a Quattro lati e il grande passo davanti;; le numerose finiture del mezzo come la grande griglia anteriore, con dieci lamelle trasversali, I connettori per I fari, il piccolo passo sul tetto, le manigle delle portiere e lo stesso paraurti anteriore erano anodizzate d’oro; che contrastavano bene con il tipico rosso del “camion de Bomberos” e davano al camion un’apparenza piacevole.

Photos from AutoCult's post
facebook.com

Photos from AutoCult's post

1/43 #08003 Tempo Wiking (Serie 1) Kastenwagen (D, 1953) available end of January 2017 GERMAN: Erfolgreich das vierte Rad hinzugefügt Das Dreirad des Herstellers Tempo Vidal + Sohn war in der kurzen Nachkriegszeit ein sehr beliebter Kleintransporter, doch 1952 ging die Nachfrage stark zurück. Als Nachfolger präsentierte das Werk in Harburg-Bostelbek auf der Internationalen Automobil-Ausstellung 1953 den vierrädrigen Typ Wiking. Charakteristisch für diesen neuen Kleintransporter waren die herausstehenden Radkästen und der an der Front sehr tief angebrachte Kühllufteinlass. Die Front erinnert viele an einen Haifisch und so wurde der Wiking im damaligen Sprachgebrauch auch nur kurz als „Haifischmaul“ betitelt. Der Transporter hatte eine zulässige Nutzlast von 850 kg. Angetrieben wurde er von einem 460 cm³ großen 2-Takt Motor, der 17 PS leistete und die Vorderräder antrieb. Die komplette Antriebseinheit wurde von der Firma Heinkel zugekauft. Wie zu erwarten war, erfreute sich der neue Wiking-Transporter sofort einer großen Beliebtheit bei den Gewerbetreibenden. Dies bestätigte den weiterhin treffsicheren Geschmack des Tempo-Werks, das im Jahr 1953 auf eine 25jährige Firmengeschichte zurückblicken konnte. Um die Leistungsfähigkeit des Wiking zu unterstreichen, schickte as Werk drei Serienmodelle auf eine Nonstop-Distanz über 10.000 Kilometer, die am 12. April 1954 gestartet wurde. Ohne Probleme wurde diese Fahrt absolviert und um diese Leistung noch zu untermalen, wurden zwei weitere Prüfungsfahrten bewältigt. Die vier Kilometer-Distanz vom Festland zur Insel Neuwerk wurde bei Ebbe erstmals erfolgreich passiert, was noch nie vorher einem Auto gelang. Dies war ein weiterer Werbe-Glanzpunkt und als dritte Bewährungsprobe nahm ein Wiking auch noch bei der internationalen Zuverlässigkeitsfahrt in Perpignan teil, die der Kleintransporter in seiner Wertungsklasse bravourös als Sieger beendete. Diese Erfolge und die gute Konstruktion führten dazu, dass vom Wiking insgesamt 12.590 Exemplare abgesetzt werden konnten, bevor im Jahr 1955 die Produktion zu Gunsten des Nachfolgetyps eingestellt wurde. ENGLISH: Successfully Added the Fourth Wheel The three-wheeler of the manufacturer Tempo Vidal + Sohn was a very popular van after the short post-war period; however in 1952 the demand declined considerably. In 1953, the company in Harburg-Bostelbek was presenting on the International Motor Show the four-wheeled type Wiking as successor. Protruding wheel boxes and a very low mounted cooling air inlet were typical for this new van. The front reminded many of a shark and thus the Wiking was titled in the former language use as a “shark´s mouth”. The van had a load capacity of 850 kilograms. It was powered by a 2-stroke-engine sized at 460 cm³, which had a performance of 17 hp and also powered the front wheels. The complete drive unit was additionally bought from the company Heinkel. As expected, the new Wiking van enjoyed immediately a great popularity among the traders. This confirmed a further unerring taste of the Tempo plant, which could look back upon 25 years of company history in 1953. On 12th of April 1954 the plant was sending three series models on a nonstop-distance of 10,000 kilometers to underline the performance of Wiking. This journey was finished without problems and furthermore two further test runs were made to accentuate this performance. At low tide, the four-kilometers-distance from the mainland to the island Neuwerk was successfully finished – for the first time by car. This was a further advertising highlight and as a third test Wiking was taking part on the international endurance race in Perpignan, and the van was brilliantly winning in its category. These successes and a good construction was the result that 12,590 pieces in total were produced of Wiking, before production ceased in 1955 in favor of the successor’s type. ITALIAN: Aggiungendo con successo Quattro Ruote The three-wheeler of the manufacturer Tempo Vidal + Sohn was a very popular van after the short post-war period; however in 1952 the demand declined considerably. La Tre Ruote del Costruttore Tempo Vidal+Sohn fu un veicolo commerciale particolarmente popolare durante il breve periodo del dopo Guerra: tuttavia nel 1952 la richiesta di quest’ultimo calò considervolmente. Nel 1953 l’azienda di Harburg-Bostelbek presentò al MotorShow Internazionale il Wiking a Quattro ruote come successore: Passaruota Sporgenti ed una presa d’aria posizionata nel basso erano I segni caratteristici di questo nuovo van: il frontale ricordò a molti quello di uno Squalo e per questo il Wiking nel linguaggio formale di tutti I giorni venne anche chiamato Bocca di Squalo. Il Van aveva una capacità di carico pari a 850 Kilogrammi, fu spinto da un motore a due tempi con una cilindrata di 460 Cm3, capace di erogare 17 CV e spinto da una trazione di tipo anteriore; l’unità motrice fu inoltre equipaggiata dall’azienda Heinkel. Come immaginato il nuovo Wiking ebbe immediatamente una vasta popolarità tra I trasportatori; questo confermò inoltre l’infallibile gusto dell’azienda Tempo, che poteva guardarsi indietro in Venticinque anni di storia nel 1953. Il 12 Aprile del 1954 la fabbrica mandò I veicoli della terza serie ad effettuare dei test non-stop di 10,000 Kilometri per testare le performance del Wiking; questo viaggio fini’ senza problemi e per di più altri due utleriori test furono effettuati per accentuare meglio le sue prestazioni; durante la bassa marea, la distanza di Quattro Kilometri tra la terraferma e l’isola di Neuwerk (Isola Tedesca situata presso il largo di Cuxhaven, paesino vicino Amburgo) fu completata per la prima volta in auto. Questo fu un’ulteriore scintilla per la pubblicizzazione del veicolo e quindi un terzo esemplare di test del Wiking prese parte alla corsa Internazionale di resistenza a Peripigano (Presso i Prienei Occidentali in Francia), ed il furgone vinse brillantemente nella sua categoria. I tre successi e un’ottimo assemblaggio erano i punti chiave di questo veicolo, tanto che ne sono stati prodotti 12,590 esemplari; la produzione cessò nel 1955 a favore del modello successivo.

Photos from AutoCult's post
facebook.com

Photos from AutoCult's post

1/43 #05008 Mismaque Squal (F, 1960) - available end of January 2017 GERMAN: Das Mysterium Die Geschichte, die sich hinter dem später unter dem Namen Mismaque Squal bekannt gewordenen Sportwagen verbirgt, begann im Jahre 1956. Der junge Ingenieur Guy Mismaque plante ein kostengünstig zu produzierendes sportliches Auto, das auf Serienkomponenten eines Renaults zurückgriff. Über drei Jahre wurde das Konzept entwickelt, das als „Coupé Sport Mismaque“ bezeichnet werden sollte. Der sportliche Ableger sollte dabei nicht viel mehr kosten, als das französische Volksauto – Citroen 2CV „Ente“. Die Fertigung des Prototyps zog sich jedoch in die Länge. Im Jahre 1959 sah es schließlich so aus, dass die Planungen dem Ende entgegengingen. Als Antrieb wurde der 425 cm³ kleine und 12 PS starke Motor aus der „Ente“ mit Getriebe eingebaut. Durch die leichte Kunststoffhaut sollte der Mismaque gerade einmal 350 kg auf die Waage bringen, während im Vergleich der Citroen 2CV in dieser Zeit 520 kg wog. Mit der von Guy Mismaque gezeichneten flachen und sehr strömungslinienförmig ausgeführten Form würde der Wagen annähernd 120 km/h schnell fahren. Markantes Erkennungszeichen am Sportwagen waren dabei zwei am Heck stark ausgeformte flügelähnliche Flossen, die an moderne Flugzeuge erinnerten und bewirken sollten, dass sich der Anpressdruck in die Mitte des Heckbereichs konzentrierte und dadurch das Auto eine stabilere Straßenlage bekam. Das erste Fahrzeug war schließlich im Herbst 1960 fertig und doch fand Guy Mismaque weder zu diesem Zeitpunkt noch später einen Produzenten, der den Sportwagen zur Serienfertigung verhalf. Diverse Unstimmigkeiten, falsch lancierte Pressemeldungen und auch Guy Mismaque selbst trug dazu bei, dass heutzutage unbekannt ist, wie viele Mismaque-Sportwagen letztendlich entstanden sind. Innerhalb der Szene gehen die Experten bislang von vier hergestellten Exemplaren aus, es würde aber auch nicht verwundern, wenn es mehrere wären. ENGLISH: The Mystery The story behind the sports car, later known as Mismaque Squal, began as the young engineer Guy Mismaque planned to produce an affordable sporting car by using standard components of a Renault in 1956. The conception of the car took 3 years and should be named “Coupe Sport Mismaque”. The sporting descendant was supposed not to be more expensive than the French popular automobile - Citroen 2CV (known as the “duck” or “tin snail”). However the assembly of the prototype protracted. Finally in 1959 the planning seemed to come to an end. The striking feature of the car was its alar shaped tail fins, which were similar to a modern airplane. Their purpose was to increase and to focus the contact pressure to the middle of the car in order to ensure a stable road holding. As powertrain they used the 425cc small engine of the 2CV with 12 HP. By using a lightweight synthetic skin the Mismaque weighed only 350 kg, whereas the Citroen 2CV had a weight of 520 kg at that time. With its flat and streamlined shape, drawn by Guy Mismaque, it was supposed to reach a top speed of almost 120 km/h. The first car was finally ready in autumn 1960. But neither back then nor at a later stage he was able to find a producer for the serial production of the sports scar. Sundry discrepancies, wrong launched news releases and even Guy Mismaque himself caused the fact that nowadays the number of Mismaques is unknown. Experts assume that 4 cars were made, but it wouldn´t be surprising, if it would be more than that. ITALIAN: Il Mistero La storia attorno questa vettura, conosciuta succesivmaente come Mismaque iniziò dal giovane ingeniere Guy Mismaque, che progetto la produzione di una vettura sportiva abbordabile utilizzando componentistica Renault nel 1956. La progettazione della vettura impiegava tre anni e stando al progetto doveva esser soprannominata Coupé Sport Mismaque; la sportiva si supponeva che non doveva essere più costosa rispetto alla più popolare vettura Francese, la Citroen 2CV (conosciuta anche come Papera o Chiocciola di Latta); tuttavia l’assemblazione del prototipo si protasse più a lungo del previsto; finalmente nel 1959 la progettazione sembrava giungere a una conclusione:Le Caratteristiche impressionanti della vettura furono le pinne caudali a forma alare; molto simili a quelle dei moderni Aeroplani; il loro scopo era quello di incrementare e di mettere a fuoco la pressione del centro vettura in modo di garantire un’ottima tenuta di strada. Come Propulsore fu utilizzato il piccolo motore da 425cc della Citroen 2CV con 12 CV; utilizzando una carrozzeria ultraleggera sintetica la Mismaque peso soltanto 350 KG a differenza della Citroen 2CV che ne pesava 520 KG a quell’epoca; con la sua piatta e aerodinamica appararenza, disegnata da Guy Mismaque, si supponeva che poteva raggiungere una velocità massima pari a 120 Km/h. Il primo esemplare fu finalmente pronto nell’autunno del 1960; ma nè allora nè in fase successiva Mismaque fu in grado di trovare un produttore per la produzione in serie della sportiva; Diverse discrepanze di gestione, notizie di lancio completamente sbagliate e perfino Guy Mismaque stesso causarono il fatto che tutt’oggi il numero delle Mismaque è sconosciuto. Gli esperti dicono che ne sono state realizzate soltanto Quattro esemplari, ma non ne sarei sorpreso se che ne siano molte di più!

Photos from AutoCult's post
facebook.com

Photos from AutoCult's post

1/43 #02010 TVR Tasmin Coupé, GB, 1980 -available end of January 2017 GERMAN: Die Leistung macht den Unterschied Die 1947 gegründete britische Automobilfirma TVR wurde vor allem durch ihre Sportwagen bekannt. Ein Highlight von TVR war der in der zweiten Hälfte der 1970er Jahre entstandene Typ namens Tasmin. Diese ungewöhnliche Namensfindung resultierte aus der Vermischung des weiblichen Namens Tamsin und der von 1964 bis 1975 abgehaltenen australisch-neuseeländischen Rennserie namens Tasman-Serie zu dem neuen Kunstwort Tasmin. Doch nicht nur der Verkaufsname war außergewöhnlich, für TVR-Verhältnisse bekam der neue, ab 1980 erhältliche, Sportwagen sogar eine fast revolutionäre Karosserie. Waren die Autos aus Blackpool bis dahin von einem rundlichen Outfit geprägt, so wurde der neue Wagen mit einem sehr kantigen Kunststoffkleid versehen. Der Grund hierfür lag einzig darin, dass als Designer für den Wagen der Brite Oliver Winterbottom engagiert wurde, der von Lotus-Sportcars zu TVR wechselte. Wie schon bei seinen Entwürfen für Lotus, setzte er auch im TVR Tasmin seine Vorliebe für nahtlos integrierte Klappscheinwerfer um. Während der Rahmen und die Karosserie im eigenen Werk entstanden, kamen die Antriebskomponenten überwiegend aus dem Ford-Werk. Dabei gingen die Techniker bei TVR sehr unkonventionell vor und nahmen, was passte. Das Schaltgetriebe und die Lenkung dienten ursprünglich im Ford Cortina, das Differential und die hinteren Scheibenbremsen waren einstmals für den Jaguar XJ-S bestimmt gewesen und die an den Vorderrädern montierten Scheiben verzögerten serienmäßig im Ford Granada. Das Herz des Sportwagens kam in zwei Alternativen ebenfalls von Ford: Zum einen der 2,8 Liter große, 162 PS starke V-6 Motor aus dem Kölner Werk und zum zweiten der 4-Zylinder Reihenmotor mit 101 PS aus einem Hubraum von 2,0 Litern. Das Kürzel 280i stand für den starken V 6 Motor und die Zahl 200 für den 4-Zylindermotor. Ab 1981 bis zur Einstellung des Typs Tasmin im Jahr 1984 wurden nur 16 Coupés und 45 Cabrios von der 4-Zylinder Version hergestellt, während es die 6-Zylinder Variante von 1980 bis 1984 zu einer Stückzahl von 980 Modelle brachte, wovon 118 Coupés und 862 Cabriolets waren. ENGLISH: Performance makes the Difference The British automobile manufacturer TVR – founded in 1947 – became famous especially for its sports cars. One highlight of TVR was the type Tasmin, which was created in the second half of the 1970s. The name Tasmin resulted from the mixture of the girls name Tamsin and the name of the Australian/ New Zealand race series Tasman-Series, which took place from 1964 to 1975. Available from 1980, the new sports car was fitted with a revolutionary car body. Whereas roundish shapes usually characterized the cars made in Blackpool, the TVR Tasmin was furnished with an edged plastic car body. Responsible for the change in design was the Briton Oliver Winterbottom – a former designer of Lotus-Sportscars, who recently joined TVR. As he did it for Lotus, Winterbottom fitted the sports car with baked in pop-up headlamps. Whereas the car body was made in-house, the drive components were manly obtained from Ford. The engineers of TVR proceeded quite unconventional and used everything suitable they could find. They mounted the manual gearbox of a Ford Cortina, the differential and the rear anti-lock disk brakes of a Jaguar XJ-S and the built-in front anti-lock disk brakes usually did their job in a Ford Granada. The Tasmin was offered with two different engines - both made by Ford in Cologne - a 2,8 liter V6 engine with 162 HP and a 4-cylinder straight engine with 101 HP produced by 2,0 liter capacity. The designation 280i marked the strong V6 engine and the 4-cylinder engine was tagged with the number 200. From 1981 until end of production of the type Tasmin in 1984 only 16 coupes and 45 convertibles of the 4-cylinder version were manufactured, whereas the 6-cylinder version reached a number of totaled 980 cars (118 coupes and 862 convertibles). ITALIAN: Le Prestazioni Fanno la Differenza Il Marchio Automobilstico Britannico TVR, fondato nel 1947 divenne famoso specialmente per le sue vetture sportive. Una delle vetture salienti della TVR fu la Tipo Tasmin, che fu ideata durante la seconda parte degli anni 70: il nome Tasmin è una parola Macedonia composta dall’Antroponomio Femminile Tamsin e il nome dellla serie di gare che si svolgevano tra l’Australia ed la Nuova Zelanda: la Tasman-Series; che fu proposta dal 1964 fino al 1975. Lanciata sul mercato a partire dal 1980, la nuova vettura sportiva era dotata di un corpo vettura rivoluzionario: se le forme arrotondate avevano caratterizzato le vetture della casa di Blackpool, la Tasmin era fornita una carrozzeria spigolosa realizzata in plastica; il responsabile di questo cambiamento di design fu il Britannico Oliver Winterbottom, un designer che aveva avuto precedentemente esperienze come designer alla Lotus; a quel tempo era stato recentemente assunto alla TVR. Come fece per la Lotus, Winterbottom Dotò la sportiva con dei fari a scomparsa; se il corpo vettura era stato realizzato in casa dalla TVR, le component meccaniche invece erano la maggior parte di derivazione Ford; gli Ingenieri della TVR procedettero in maniera incovenzionale e usarono tutte le componenti che potevano esser utili alla creazione; montarono la trasmissione manuale della Ford Cortina, il differenziale ed I freni a disco antibloccaggio posteriori erano della Jaguar XJ-S, mentre quelli Anteriori solititamente facevano il loro lavoro sulle Ford Granada. La Tasmin fu offerta con due motorizzazioni differenti; entrambi realizzati dalla Ford di Colonia; un motore 2,8 V6 da 162 CV ed un Quattro Cilindri in Linea con 101 CV con una coppia di 2000cc; la sigla della V6 fu indicata con il nome 280i, mentre il Quattro cilindri era identificata con la sigla 200. Dal 1981 fino alla fine della produzione della Tasmin, nel 1984 furono prodotte soltanto 16 Coupé e 45 Convertibli della versione a Quattro clindri, mentre la Versione V6 raggiunse la cifra totale di 980 esemplari (118 Coupé e 862 Convertibili).

Photos from AutoCult's post
facebook.com

AutoCult's cover photo

AutoCult's cover photo
facebook.com

Timeline Photos

Für unseren Schweizer Partner ARWICO hat AutoCult unter dem Label "Arwico Swiss Line" ein Sondermodell, Pinzgauer 712M 6x6, in einer limitierten Auflage von 333 Stück hergestellt. Das Modell ist ab nächster Woche bei Fachhändlern zu erwerben. For our Swiss partner ARWICO AutoCult produced exclusively a special model under the label "Arwico Swiss Line", Pinzgauer 712M 6x6, in a limited Edition of 333pcs. only. This model you can get from Model Car Shops from next week on.

Timeline Photos
facebook.com

Das AutoCult-Team wünscht allen AutoCult-Freunden ein gesundes und glückliches neues Jahr 2017! The AutoCult-Team wish all AutoCult-Friends a healthy and happy New Year 2017!

facebook.com

Timeline Photos

Das AutoCult Team möchte sich bei allen Sammlern, Händlern und Partnern recht herzlich für die tolle Zusammenarbeit in 2016 bedanken und wünscht allen ein Frohes Weihnachtsfest und ein gesundes und glückliches neues Jahr 2017! The AutoCult Team want to thanks all collectors, customers and partners for a phantastic cooperation in 2016. We wish you all a Merry X-Mas and a healthy and successful new Year 2017!

Timeline Photos
facebook.com

Timeline Photos

Für die Fa. Ravensberger Handelskontor hat AutoCult unter dem Label "Masterpiece" ein Sondermodell, Porsche 754 T7 Prototyp, in einer limitierten Auflage von 333 Stück hergestellt. Das Modell ist ab nächster Woche bei Fachhändlern zu erwerben. For Ravensberger Handelskontor AutoCult produced exclusively a special model under the label "Masterpiece", Porsche 754 T7 Prototype, in a limited Edition of 333pcs. only. This model you can get from Model Car Shops from next week on.

Timeline Photos
facebook.com

Timeline Photos

Alle Neuheiten der 11/16-Ausgabe (incl. Schneewiesel - wir haben es doch noch geschafft!) sind nun ausgeliefert worden und sind beim Fachhändler erhältlich. All news of our 11/16 release (incl. Schneewiesel - we have reached our target!) are shipped and are available at your model car dealer.

Timeline Photos
facebook.com

Timeline Photos

Today we elected from all Facebook likes the winner of the book "AutoCult Edition 2016" together with the Model of the Year (VW Bulli T2 "Curry")...... aaaaaand the wiiiiiinner iiiiiiis: Mr. Guiseppe Elisa Noschese Forcella (Italy, Roma) Congratulation!! Pls give us a message (pn here or under info@autocult.de) about your private adress where we can send you the book with model....... Heute haben wir den Gewinner des Buches "AutoCult Edition 2016" mit dem Jahresmodell (VW Bulli T2 "Curry") unter allen Facebook-likes ermittelt...... und der Gewinner ist: Herr Guiseppe Elisa Noschese Forcella (Italien, Rom) Herzlichen Glückwunsch!! Bitte setzen Sie sich (entweder unter privater Nachricht hier oder unter info@autocult.de) mit uns in Verbindung und teilen Sie uns Ihre Adresse mit, wo wir das Buch mit dem Modell hin senden können.......

Timeline Photos
facebook.com

Photos from AutoCult's post

1/43 #99116 Set AutoCult „Edition 2016“/ VW T2b Curry (A, 2013) - available mid of December 2016 GERMAN: Aus der Form geraten Das 184-seitige Buch „AutoCult“ Edition 2016 ist nicht irgendein Buch – es ist das Buch für automobile Enthusiasten die mehr über vergessene Automobile, Marken und Entwicklungen wissen möchten. Ob selten, schnell oder verrückt – viele interessante Geschichten in Verbindung mit historischem Hintergrund, flankiert mit vielen historischen Fotos und Bildern der AutoCult-Modelle machen dieses Buch zu einem Muss für den Interessierten automobiler Geschichte. Es gibt so manche Dinge im Leben, die Hiesige und Fremde als hundertprozentig typisch deutsch bezeichnen würden. In Fragen der Esskultur dürfte sicherlich ziemlich schnell die nur allzu beliebte Currywurst genannt werden, in Fragen der Autokultur könnte ebenfalls ganz oben das Kürzel VW stehen. Auf die Frage, ob diesen zwei so lieb gewonnen Dingen ein gemeinsames Denkmal gesetzt werden könne, gab es bis vor kurzem keine Antwort. Seit dem März 2015 hat sich dies allerdings geändert, denn seit diesem Zeitpunkt gibt es erstmals eine Symbiose dazu - und zwar eine geradezu genial gelungene! Die Idee zu der Doppelkult-Verbindung eines VW und der Currywurst hatte der damals 60jährige österreichische Bildhauer Erwin Wurm, der sich mit der realen Umsetzung seines Humors einen anerkannten Namen in der Kunstszene gemacht hatte. Alleine konnte er zwar seine Vorstellungen nicht realisieren, doch seine Idee stieß sogleich auf offene Ohren im Wolfsburger-Werk und sofort kam Hilfe von allen Seiten. Das Kunstmuseum Wolfsburg stand parat, insgesamt 17 Auszubildende aus der AUDI-VW-Gruppe durften sich in das Projekt einbringen und auch bei der Suche nach einem Fahrzeug halfen die Wolfsburger. Ruheständler aus der VW-Nutzfahrzeugsparte wurden in Griechenland fündig und brachten einen VW T2b wieder zurück nach Wolfsburg. Für sein neues Leben musste der Bus innen zunächst vollkommen ausgeräumt werden. Neue Stahlteile legten das Gerüst für den Einbau einer modernen Küchenzeile mit Fritten-Bräter und für eine leistungsstarke Abzugshaube im Bulli-Himmel. Im Inneren näherte sich der Einbau immer mehr einer modernen Gastro-Einrichtung an, doch auch äußerlich wollte Erwin Wurm seinen Currywurst-Bus nicht mehr als herkömmlichen Wolfsburger Ableger sehen, sondern seine Hommage auch optisch wider geben. Um die symbolisierte dickbauchige Fleischwurst am VW darzustellen, wurden dicke Styroporblöcke an die alte Blechhaut angeklebt und mittels reichlicher Spachtelmasse und mit viel Bauschaum in eine stabile Form gebracht. Der gewählte Lack eines farbenfrohen Orangetons erfolgte in der Lackiererei AutoVision in Salzgitter und alle Beteiligten dürften sich nach dem erstmaligen Betrachtens des neu erwachten VW einig gewesen sein, dass sie sehr gute Arbeit geleistet hatten. Vom 22. März bis zum 13. September 2015 war der mutierte VW-T2b Bus Bestandteil der Ausstellung „Erwin Wurm, Fichte“ im Wolfsburger Kunstmuseum am Hollerplatz. ENGLISH: Sausage on wheels The 184 pages book "AutoCult" is a different kind of book - it is THE book for the automotive enthusiast who wants to learn more about the many stories of long forgotten automobiles, brands and other developments. Whether rare, fast or strange – many interesting stories in conjunction with precise historical accuracy, flanked by many historical photographs and illustrations of AutoCult models, make this book (as well as all future editions) a reading experience for those interested in automotive history. There are some things in life, that local and foreign people would designate as 100 % typical German. In the matter of food culture the famous German “Currywurst” (curry sausage) should be one of the top answers and the brand Volkswagen when it comes to automotive culture. In reply to the question of whether it is possible to erect a combined memorial for both, the answer would have been a simple “no” recently. Since March 2015, as an ingeniously succeeded symbiosis came out first, this has been changed. The Austrian artist Erwin Wurm, who is known for his work that portrays manipulated images of things in everyday life, had the idea to combine both cult objects. His idea felt on sympathetic ears at the headquarters of Volkswagen in Wolfsburg and as he experienced difficulties during the realization of his idea, he immediately received support from several sides. The art museum of Wolfsburg was on hand, 17 trainees of the Audi-VW Group were allocated to work on the project and even in finding a suitable vehicle he got support. Retirees of the Volkswagen Commercial Vehicles division made a find in Greece and brought a VW T2b back to Wolfsburg. For its new intended use the whole interior was removed. New steel parts built the framework for the installation of a modern kitchen unit fitted with a deep fryer and a powerful cooker hood in the headliner. Externally the car body was supposed to look totally different compared to a traditional T2b to depict the homage also visually. Thick styrofoam parts were glued with putty and expanding foam on the tin bodywork to visualize a paunchy sausage on the VW. After repainting it in a colorful orange at the paint shop AutoVison in Salzgitter, everybody should have been delighted with the result. From March 22 until September 13 in 2015 the mutated VW T2b was part of the exhibition “Erwin Wurm, Fichte” at the art museum of Wolfsburg. ITALIAN: Una Salsiccia con Ruote! Il libro da 184 Pagine “AutoCult” non è come tutti gli altri libri… è IL LIBRO per gli appassionati di automobili che vogliono conoscere le numerose storie di automobili, marchi e progetti dimenticati nel tempo; Vetture Rare, Veloci e Bizzarre, con le loro interessanti storie in congiunzione con un’attenta accortezza storia, accompagnata da numerose fotografie d’epoca e le illustrazioni dei Modellini AutoCult, rendono questo libro (ed anche le future edizioni) un’esperienza di lettura magnifica per chi è interessato alla storia dell’automobile! Ci sono cose nella vita che sia la gente del posto che chi è straniero etichetta come al 100% tipico della Germania; sul discorso del cibo la famosa Currywrust (Salsiccia con Curry) è sicuramente la riposta che va per la maggiore e per quello che riguarda le Automobili la più famosa è Senz’altro la Volkswagen, in risposta alla domanda su come si potesse eregere un memoriale per tutte e due le cose la prima risposta sarebbe stata senz’altro un semplice “No”, ma nel Marzo del 2015 grazie ad una simbiosi ingeniosa la risposta a questo quesito è cambiata drasticamente! L’Artista Austriaco Erwin Wurm, che è conosciuto per il suoi lavori che ritraggono immagini manipolate di oggetti che si utlizzanno nella vita di tutti I giorni ha avuto l’idea di combinare entrambe le icone Tedesche; la sua idea fu ascoltata con simpatia dalle orecchie del quartier generale della Volkswagen a Wolfsburg; e nonostante ebbe alcune dificoltà durante la realizzazione di questa idea, ricevette immediatamente supporto da molte fonti; Il museo dell’arte di Wolfsburg aveva in mano 17 apprendisti del gruppo Audi-VW che erano stati collocati per lavorare al progetto e anche per la ricerca di un veicolo da trasformare ricevette supporto; alcuni pensionati che lavoravano alla divisione dei veicoli commerciali Volkswagen trovarono un vecchio T2 in Grecia e lo comprarono per riportarlo indietro a Wolfsburg; per il suo nuovo utilizzo tutti gli interni del veicolo furono rimossi; la struttura fu ricostrurita con nuove parti d’acciaio per poter installare una cucina moderna ecquipaggiata con una friggitrice ed una potente cappa sul padigione; Esternamene la carrozzeria ipotizzava un aspetto completamente differente rispetto ad un originale T2 per rappresntare l’omagggio anche in maniera visiva; grossi pezzi di polistirolo furono incollati con lo stucco e la schiuma espandibile sulla carrozzeria del furgonicino per modifcare un semplice Volkswagen T2… in una panciuta Salsiccia! Dopo averlo ricolorato in un simpatico Arancione presso il colorificio AutoVison a Salzgitter (nella Bassa Sassonia); tutti potevano ritenersi soddisfatti con il risultato. Dal 22 Marzo fino al 13 Settembre del 2015 questo VW T2b modificato faceva parte della mostra “Erwin Wurm, Fichte” presso il museo dell’arte di Wolfsburg; dove i visitatori potevano richiedere una porzione della famosa Currywrust preparata all’interno del mezzo stesso!

Photos from AutoCult's post
facebook.com

Quiz

NEAR AutoCult