Top Local Places

Traduceri legalizate română-germană beglaubigte Übersetzungen

Imkerstr. 4, Stuttgart, Germany
Translator

Description

ad

Beglaubigte Übersetzungen, Fachübersetzungen, Dolmetschen bei Gerichten und Notaren; Kurs DaF Deutsch als Fremdsprache
Traduceri legalizate, traduceri de specialitate, interpretariat judecatorii, notari, penitenciar; DaF - curs de limba germană Mariana C. Recker ▪︎ Übersetzungsbüro

Traducătoare publică jurată, autorizată de Ministerul de Justiție Baden-Wüttemberg
Legalizare, consiliere și asistență autorități, recunoaștere diplome, apostile, notari
Expetiență, competență, predare la timp, prețuri transparente

Staatlich geprüfte, öffentlich bestellte und vereidigte Übersetzerin und Dolmetscherin
Beglaubigung, Beratung Behörden, Diplomanerkennung, Apostille,
Erfahrung, Kompetenz, Termintreue, transparente Preise

RECENT FACEBOOK POSTS

facebook.com

http://munchen.mae.ro/local-news/1261

facebook.com

Foaie informativa in limba romana a BAMF - Oficiul Federal pentru Migratie - despre "Cursul de integrare": http://www.bamf.de/SharedDocs/Anlagen/DE/Downloads/Infothek/Integrationskurse/Kursteilnehmer/Merkblaetter/630-036_merkblatt-auslaenderbehoerde_rumaenisch.pdf?__blob=publicationFile

facebook.com

Donatiile se pot face in contul: RO60BRDE330SV29845983300, titular: Asociația Prietenii Berzelor, Cristian, Sibiu

facebook.com

Joi, 8 februarie 2018 - Schmotziger Donnerstag (Joia grasa; schmotzig - Schmalz, Fett = grasime), este ultima zi in care se sacrificau animale, inainte de Aschermittwoch (Miercurea cenusii) pe 14.02.18, cand, dupa credinta crestina, Isus a inceput in desert postul de 40 de zile (Postul Pastelui la romano-catolici). Numita si Weiberfastnacht (Noaptea muierilor), femeile ocupa azi primariile si detin pentru o zi in mod simbolic autoritatea orasului si - atentie! - taie simbolul barbatesc al puterii - cravatele barbatilor, pe care insa trebuie sa-i rasplateasca cu un pupic :) Se mananca Fastnetküchle (gogosi). Azi incepe al 5-lea anotimp - "die fünfte Jahreszeit" - asa numesc germanii Carnavalul aleman stradal (Karneval, Fastnacht, Fasnacht, Fasnet, Fasching, Fastabend, Fastelovend, Fasteleer), o perioada de 6 zile cu multe obiceiuri locale, masti, costume, defilari, care alegorice, bufoni... Mai ales Köln, metropola renana, devine scena unui urias party. "Helau" si "Alaaf" sunt cele mai cunoscute strigaturi (Narrenrufe). Cu "Kölle Alaaf!" se deschide carnavalul la Köln, si inseamna: nimic altceva nu mai exista, nu mai conteaza in aceasta perioada, decat Köln! Parada de Carnaval la Stuttgart are loc marti, 13 februarie, porneste la ora 14:00 din Tübinger Str.

facebook.com

https://www.youtube.com/watch?v=N_cDtUXEAx8&feature=share

facebook.com

http://munchen.mae.ro/local-news/1242

facebook.com

facebook.com

Informatii in limba romana ale BMAS - Ministerul Federal pentru Munca si Social in legatura cu curusurile de limba germana in general si speciale pentru profesii: http://www.bmas.de/DE/Themen/Arbeitsmarkt/Auslaenderbeschaeftigung/Sprachfoerderung/sprachfoerderung-rumaenisch.html

facebook.com

In memoria Regelui Mihai I, la sediul Consulatului General al României la Stuttgart, în Hauptstätter Straße 70, a fost deschisă cartea de condoleanțe care este accesibilă publicului începând de astăzi, luni, 11.12.2017 până sâmbătă, 16.12, între orele 10.00-17.00.

facebook.com

facebook.com

http://europa.eu/youreurope/citizens/work/professional-qualifications/european-professional-card/index_ro.htm

facebook.com

Berufssprachkurse - Brosura informativa in limba romana in legatura cu cursurile de limba germana specializate pe teme de munca si calificare: https://www.bamf.de/SharedDocs/Anlagen/DE/Publikationen/Flyer/Berufssprachkurse-45a/berufssprachkurse-45a-ro.pdf;jsessionid=A9B08BDE26B6B2C68A8C6A70854A35FB.1_cid368?__blob=publicationFile

facebook.com

Quiz

NEAR Traduceri legalizate română-germană beglaubigte Übersetzungen